Подземелье - Страница 43


К оглавлению

43

- Сэр, мы заблокировали их в складском помещении, но потом произошел взрыв, двух моих ребят подстрелили, еще трое в критическом...

— Даже слушать не желаю! — Рестон пришел в ярость, не в силах поверить, что ему приходится работать со столь некомпетентным отребьем. — А вот что я действительно хочу услышать, так это рапорт. О том, что вы не позволили этим троим ускользнуть из лап ваших "ударных" команд, и что вы не звоните мне только для того, чтобы сообщить об их исчезновении!

На том конце провода наступила тишина, и Рестон надеялся, что этот обосравшийся неудачник снова откроет рот и закопает себя поглубже. Да вся его жизнь превратится в кромешный ад. Но когда Хокинсон заговорил, голос его звучал сокрушенно. Как раз в должной мере.

— Разумеется, сэр. Прошу прощения, сэр. Я возвращаюсь на вертолете в лагерь в Солт-Лейке, подниму новобранцев, чтобы расширить зону поиска. Оставляю у вас трех оставшихся солдат в качестве охраны. Двое займут позиции на западе и востоке базы, третий отправится к их машине. Я вернусь через... полтора часа, сэр, и мы найдем их. Сэр.

Губы Рестона изогнулись.

— Посмотрим, сержант. Если и на этот раз провалите задание, я съем вашу бесполезную задницу на завтрак.

Нажав на сброс, он вернул трубку на консоль с ощущением, что, по крайней мере, ему удалось подстегнуть процесс. Пока хорошенько не защемишь яйца кому следует, работать никто и не подумает; зато теперь, чтобы добиться результатов, Хокинсон по разбитому стеклу будет ползать. Как и должен, впрочем.

Усевшись вновь, Рестон посмотрел на подопытных, увидел, как те медленно бредут по песчаной дюне. Теперь у Коула был пистолет, и он уверенно вел их к следующей двери. Интересно, понимают ли Джон или Ред, насколько Коул бесполезен. Видимо, нет, если дали ему оружие...

Как только они достигли вершины дюны и начали спуск по другую сторону, в дело вступили оставшиеся Скорпы. Несмотря на постигшее его разочарование, Рестон внимательно наблюдал, цепляясь за ускользающую надежду — что все здесь и закончится, что этих людей удастся остановить. Не то что бы он сомневался в способностях Ко6 в Третьей, встречи с ними им не пережить...

"...но что, если у них получится, а? Что, если у них получится, и они прорвутся в Четвертую, а потом найдут путь наружу? Что ты скажешь Джексону, что покажешь во время экскурсии, если не останется ни одной особи, чтобы показать гостям? Кто тогда потребует на завтрак твою задницу?"

Игнорируя этот мерзкий, шепчущий голосок, Рестон сосредоточился на экране. Скорпы быстро приближались, подняв клешни и смертоносные жала, их гибкие, подвижные тушки бросились в атаку...

...и трое мужчин открыли огонь, бесшумная битва, особи уклонялись и пятились под градом пуль, а затем рухнули на пол. Ладони Рестона сами собой сжались в кулаки, хотя он этого даже не заметил; все его внимание было приковано к паре Скорпов. Он ждал, как скоро те смогут подняться, успеют ли — до того, как жертвы ускользнут через дверь...

...вот только Джон и Ред сами подошли к животным, подняли оружие...

...и начали стрелять по глазам. Они провернули это быстро и эффективно, и хотя к тому времени, как они подошли к двери, оба Скорпа уже пришли в движение, все, на что были способны слепые твари, так это бесцельно ползать по песку. Одна из них все же сумела обнаружить цель; изящным движением создание вонзило невероятно ядовитое жало в спину собрата по несчастью. Отравленный Двенадцатый моментально дал сдачи, пробив его панцирь острой клешней, и скорчился рядом с трупом своего обидчика, ослепший, ослабший, умирающий.

Рестон медленно покачал головой, с отвращением подумав о выброшенных на ветер деньгах и бездарно потраченном времени, о миллионах долларов и бесчисленных человеко-часах, которые ушли на создание обитателей Первой и Второй фаз.

"И Джексон очень даже захочет все это узнать. Когда подопытные умрут, а их друзей поймают, я вполне смогу придать всему этому нужный акцент; с ним прибудут некоторые из наших горе-творцов, и подобное блеклое выступление "призовых" особей может впоследствии обойтись нам весьма дорого. Лучше, конечно, узнать о таком заранее..."

Да, он сможет все разложить по полочкам. И вот уже Ред взялся открыть дверь, которая приведет их прямиком в Третью; да их за минуты в клочки разорвут, если, конечно, у них с собой нет целого ящика гранат.

Глубоко вздохнув, Рестон напомнил себе, кто в доме хозяин. Хокинсон разберется с ситуацией на поверхности, Джексон будет доволен, а три мушкетера вот-вот будут ослеплены, растоптаны и сожраны. Беспокоится не о чем.

Рестон с шумом выдохнул воздух, выдавил нелегкую ухмылку и заставил себя расслабиться в кресле, переключаясь на экраны, что во всей красе показали ему обитель Ко6.

— Давайте прощаться, — молвил он и плеснул себе еще бренди.

Глава 15

Покинув ужасную, раскаленную пустыню с ослепленными скорпионами, они попали в холодную тень горной вершины. Задержавшись у двери, они внимательно изучали арену предстоящего испытания. Леон подумал, кого же, Хантеров или Плевунов, они встретят в этой серой комнате.

Серость была повсюду. Серым оказался скалистый, острый хребет возвышавшейся перед ними каменной горы. Серым отдавали стены, потолок и извилистая тропинка, что вела на запад, вдоль самой вершины. Даже пожухлая травка, пробивающаяся между разбросанных повсюду булыжников, и та оказалась серого цвета. Гора выглядела как настоящая; в цементе застыли грубо высеченные глыбы гранита, нужным образом выкрашенные и слепленные в монолитные скалы. В целом все вокруг создавало эффект одинокой, открытой всем ветрам гряды на пустынной горной вершине.

43