Подземелье - Страница 41


К оглавлению

41

"...запал, две секунды после удара, шесть секунд до взрыва..."

— Граната! — крикнул он по привычке, и подбросил увесистый кружок в воздух, искренне надеясь, что рассчитал все правильно. Потом он рванулся, что было сил, и бросился на песчаную поверхность дюны.

Джон буквально зарывался, напрягая мощные мышцы, все глубже погружаясь сквозь горяченные песчинки. Невозможно разглядеть, нельзя вдохнуть. Под поверхностью было прохладнее. Мелкий песок пытался пробраться в нос, забиться в рот, но он не думал ни о чем, кроме как втянуть поглубже ноги... и о том, что могут сотворить с человеком разлетевшиеся после взрыва кусочки металла.

Последний, отчаянный рывок, и...

...все вокруг как следует тряхануло, и нахлынувшая взрывная волна вдавила его в осыпающийся песчаный склон, в котором он так искал укрытия. Он почувствовал, как нарастает давление, выбивая из груди последние запасы воздуха, и заставил себя вытянуть руку, прикрывая рот. Пытаясь не наглотаться песка, он смог сделать пару вдохов и начал откапываться, быстро работая руками и ногами.

"Леон, успели ли они укрыться, сработало или нет?"

Сражаясь с песчинками, которые никак не хотели поддаваться его напору, он сделал еще один вдох и стал разгребать их обеими руками, избавляясь от гнетущей тяжести. Еще несколько секунд, и он выполз наружу. Со всего тела посыпался вниз песок, глаза отчаянно слезились. Смахнув набежавшие слезы тыльной стороной руки, он перехватил М-16, готовясь встретить опасных тварей...

...но они уже не представляли угрозы. Судя по всему, граната упала прямо перед ними; из шести Скорпов, что так упорно их преследовали, четырех буквально разнесло на куски. Джон заметил, как все еще дергается в луже белого ихора вырванная с корнем клешня, увидел неподалеку хвост с торчащим на нем жалом, лапу, еще лапу. Распознать остальное не представлялось возможным, просто валялись неровным полукругом влажные кучки разорванной плоти.

Два Скорпа, которым повезло оказаться позади остальных, конечностей не лишились, но подняться не могли определенно. На первый взгляд, их тела были в полном порядке, зато с тупорылых морд полностью исчезли глаза, пасти и странные щелкающие жвала.

"Прямо скажем, нахрен разлетелись. Такое не склеит никакая белая дрянь, сколько бы ее в мире ни было..."

— Джон!

Обернувшись, он увидел торопливо бегущих к нему Леона и Коула, и лица их выражали непередаваемое восхищение. Смотря на них, Джон позволил себе преисполниться чистой, незамутненной гордости; как-никак, сработал он блестяще — расчет времени, прицел, бросок...

"А, да ладно. Настоящему солдату одобрение со стороны ни к чему. Довольно и того, что он сам в курсе..."

К тому времени, как они смогли до него добраться, он уже взял себя в руки; достаточно было всего лишь подумать о ситуации в целом. Они попали на шизанутый полигон, где бегают по комнатам по воле очередного амбрелловского психопата, команда разделилась, патронов в обрез и неясно, как отсюда выбраться.

"В общем, дружок, ты облажался. Так что хлопать тебя по спине и хвалить за проделанную работу — все равно, что дать покойнику аспирин. Ну совершенно бестолку".

И все же, он видел на их грязных, вспотевших лицах слабую надежду... И пусть она вполне может оказаться ложной, но в целом это штука неплохая.

— Рано радуетесь, их тут может быть больше, — сказал он, вытряхивая из винтовки попавший в ствол песок. — Давайте уже отсюда выбираться...

Щелк-щелк-щелк.

Этот звук. Они застыли, переглянулись между собой. Где-то, по другую сторону дюны, все еще скрывалась по меньшей мере одна гнусная тварь.

* * *

Дэвид заметил движущийся свет, метрах в шестистах от их позиции, но к ним он не приближался; если бы не было так холодно, Клэр ощутила бы облегчение. Шансы отыскать их в бесконечных километрах темноты уверенно стремились к нулю. Парни из "Амбреллы" явно упустили след. Даже если те врубят прожектор вертолета, а этого, они, судя по всему, делать не собирались, наткнуться на них можно лишь чудом...

"...а может, это для нас чудом окажется. Может, у них с собой шерстяные одеяла, термосы с кофе, горячим шоколадом и глинтвейном..."

— Клэр, ты как?

Девушка сделала попытку сжать зубы, чтобы те стучали не так громко — миссия невыполнима. Прошел уже час, а может, и больше.

- Охренительно замерзла, Дэвид, а ты?

- Так же. Хорошо еще, что мы тепло оделись, да? Если это и шутка, то не смешно. Прижавшись вплотную к Ребекке, Клэр заметила, что конечности потеряли чувствительность; так и было, руки закоченели, ей казалось, что лицо превратилось в замерзшую маску. И это несмотря на то, что она старалась как можно чаще менять положение. Дэвид устроился по другую сторону от Ребекки, все трое прижались друг к другу так тесно, как только могли. Ребекка так и не проснулась, но дышала ровно и медленно. Ну, по крайней мере, хоть она отдохнет.

"Хоть одна из нас…"

- Уже недолго, — произнес Дэвид. — Двадцать, может, двадцать пять минут. Они оставят человека или двух, а потом улетят.

- Да, ты уже говорил, — скептически отозвалась Клэр, губы ее совсем замерзли. — А как ты время сумел вычислить?

- Поиск идет по периметру, в радиусе примерно четырех сотен метров, если предположить, что в строю осталось шесть человек, или даже меньше. Я бы поставил на четверых.

— Почему?

Голос Дэвида слегка подрагивал, холод донимал и его.

— Троих послали к задней двери, двое зашли внутрь и, судя по звукам, я бы сказал, что со стороны ворот оставались от трех до семи человек. Значит, всего их было восемь или двенадцать; больше бы просто в вертолет не влезло. Меньше, они не сумели бы перекрыть оба выхода.

41